Translation of "of blood to" in Italian


How to use "of blood to" in sentences:

Therefore that field was called "The Field of Blood" to this day.
8 Perciò quel campo è stato chiamato sino ad oggi: "Campo di sangue"
I've just blocked off the flow of blood to your brain.
Ho appena bloccato il flusso del sangue al tuo cervello.
I've just cut off the flow of blood to your brain.
Ho appena interrotto il flusso di sangue al tuo cervello.
Medical transport is delivering a monthly supply of blood to the hospital.
Come ogni mese, consegnano il sangue per le trasfusioni all'ospedale.
I've cut off the flow of blood to your brain and other pertinent body parts.
Ho interrotto il flusso di sangue al tuo cervello e altre parti importanti del tuo corpo.
Stopped the flow of blood to your brain.
Ho bloccato l'afflusso di sangue al cervello.
I can't indiscriminately dole out pints of blood to every strung-out buffoon who wanders in off the street.
Non do litri di sangue a caso ad ogni buffone drogato che vaga per strada.
Aggravated by the temporary deprivation of blood to the brain and...
Aggravati da un temporaneo mancato afflusso di sangue al cervello e...
And also all condiments or spices are also able to increase sexual activity, due to its property to increase the flow of blood to all organs of the pelvis and to the genitals, in particular.
E anche tutti i condimenti e le spezie sono in grado di aumentare l'attività sessuale, grazie alla sua proprietà di aumentare il flusso di sangue a tutti gli organi del bacino e ai genitali, in particolare.
It should be noted that this natural remedy increases not only sexual activity, but also controls the erection, and also increases the flow of blood to the organs located in the small pelvis.
Va notato che questo rimedio naturale aumenta non solo l'attività sessuale, ma controlla anche l'erezione, e aumenta anche il flusso di sangue verso gli organi situati nella piccola pelvi.
Hmm, and yet this war hero is willing to spill an ocean of blood to control the region's vast oil reserves.
Eppure questo eroe di guerra e' disposto a versare un oceano di sangue pur di controllare le vaste riserve di petrolio della regione.
A drop of blood to save a gallon.
Una goccia di sangue per salvarne litri e litri.
If you think it's me, help me to take control of a man who would spill any amount of blood to get what he wanted.
Se credi che sia io, aiutami... A prendere il controllo di un uomo che verserebbe tutto il sangue necessario pur di ottenere cio' che vuole.
I'll be taking samples of blood to test for drugs and alcohol.
Prendero' dei campioni di sangue per dei test per droga e alcool.
It'll increase the flow of blood to his heart.
Incrementera' il flusso sanguigno al cuore. Che tipo?
"We are all sharks, circling, and waiting, for traces of blood to appear in the water."
"Siamo tutti squali che nuotano in circolo, aspettando delle tracce di sangue nell'acqua."
This crew has spilled a great deal of blood to make your name what it is.
Questa ciurma ha versato sangue in abbondanza per rendere il tuo nome quel che è oggi.
It is well known that alcohol consumption increases blood pressure, and therefore increases the flow of blood to the vessels and veins.
È noto che il consumo di alcol aumenta la pressione sanguigna, aumentando quindi il flusso sanguigno ai vasi e alle vene.
And gifts of blood, to be spilled in the arena!
E doni di sangue. Che verra' versato nell'arena.
A game of blood, to amuse the crowd.
Un gioco di sangue, per divertire la folla.
I saw men spill rivers of blood to keep these lands safe.
Ho visto uomini versare fiumi di sangue, per tenere al sicuro queste terre.
A spilling of blood to bless the new world.
Versare il sangue per benedire il nuovo mondo...
I swallowed, like, a million blood caplets 'cause I was gonna cough, like, you know, a handful of blood to make it it real.
Ho ingoiato tipo un milione di capsule di sangue, così avrei tossito un po' di sangue, per farlo sembrare reale.
Well, plenty of blood to test, as you can see.
Beh, c'e' un sacco di sangue da analizzare, come vedi.
Heard a stable boy say it's the color of blood to mark the death of your father.
Ho sentito uno stalliere dire che e' del colore del sangue... per rimarcare la morte di tuo padre.
Normally now is when I'd slice your cheek with my scalpel and get a drop of blood to remember you by, but I can't risk anyone finding a blood slide ever again.
Ora dovrei inciderti la guancia col bisturi per conservarmi una goccia del tuo sangue, ma non posso rischiare che qualcuno trovi un altro vetrino.
Well, your dizziness could have been caused by sexual arousal and the sudden rush of blood to your genitals.
Il giramento potrebbe essere dovuto ad un'eccitazione sessuale ed al conseguente flusso improvviso di sangue ai genitali.
The oils can also increase the flow of blood to the penis and enhance the man's circulation, which plays a key role in men's ability to get and maintain an erection.
Gli oli inoltre possono incrementare il flusso di sangue nel pene e migliorare la circolazione dell’uomo, che svolge un ruolo essenziale per raggiungere e mantenere l’erezione.
Ginkgo increases the flow of blood to the brain.
Ginkgo aumenta il flusso di sangue al cervello.
The consequence of this is the relaxation of the smooth muscles of the arteries and the flow of blood to the tissues of the penis, which causes an erection.
La conseguenza di ciò è il rilassamento della muscolatura liscia delle arterie e il flusso di sangue ai tessuti del pene, che provoca l'erezione.
Try to massage the head more often, this provides a rush of blood to the follicles.
Prova a massaggiare la testa più spesso, questo fornisce un afflusso di sangue ai follicoli.
Cardiovascular system: swelling of the ankles, fainting (rarely), "tides" of blood to the skin of the face.
Sistema cardiovascolare: gonfiore delle caviglie, svenimenti (raramente), "maree" di sangue sulla pelle del viso.
Such disorders affect the flow of blood to the vessels of the brain and cause the development of a phenomenon such as hypoxia.
Tali disturbi influenzano il flusso di sangue verso i vasi del cervello e causano lo sviluppo di un fenomeno come l'ipossia.
This is due to the intensive increase in fat tissue, a strong inflow of blood to the mammary gland.
Ciò è dovuto all'aumento intensivo del tessuto adiposo, un forte afflusso di sangue alla ghiandola mammaria.
The basis of the pathogen Forte Love includes arginine, which improves blood circulation and a rush of blood to the genitals.
La base dell'agente patogeno Forte Love include l'arginina, che migliora la circolazione sanguigna e un flusso di sangue ai genitali.
And the third challenge is vascularity, the actual supply of blood to allow those organs or tissues to survive once we regenerate them.
La terza problematica è la vascolarizzazione, la quantità di sangue necessaria alla sopravvivenza degli organi e dei tessuti dopo che li abbiamo rigenerati.
Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me."
Allora Zippora prese una selce tagliente, recise il prepuzio del figlio e con quello gli toccò i piedi e disse: «Tu sei per me uno sposo di sangue
Then said she, I pray thee, let the king remember the LORD thy God, that thou wouldest not suffer the revengers of blood to destroy any more, lest they destroy my son.
Riprese: «Il re pronunzi il nome del Signore suo Dio perché il vendicatore del sangue non aumenti la disgrazia e non mi sopprimano il figlio.
7.2269630432129s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?